25-30 жовтня у Львові на базі Українського католицького університету відбулася ІІ сесія міжнародного українсько-американського наукового проєкту «Deaf Owned Translation» (програма «Переклад, що належить глухим»), організаторами якого були американська організація Wycliffe Associates (WA) за підтримки єпархії м. Хільдестлейм (Німеччина) і Канадсько‐українського альянсу глухих та слабкочуючих (Канада).
У якості співкоординатора проєкту і наукового консультанта-перекладача Євангелія на українську жестову мову у брала участь Дмітрієва Оксана Іванівна, кандидат педагогічних наук, доцент кафедри спеціальної та інклюзивної освіти Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка.
Наступна сесія проєкту запланована на літо 2022 р.
8 вересня 2021 року викладачі кафедри спеціальної та інклюзивної освіти та студенти спеціальності 016 Спеціальна освіта приймали участь в тренінгу з інклюзивної освіти в рамках українсько-італійського проєкту «Інклюзія в Україні – підтримка шкільної інклюзії та батьківства в Україні» за сприяння адміністрації Регіону Емілія-Романья.
З 12 до 23 липня 2021 року у Львові на базі філософсько-богословського факультету Українського католицького університету відбувся міжнародний українсько-американський науковий проєкт «Deaf Owned Translation» (програма «Переклад, що належить глухим»), організаторами якого були американська організація Wycliffe Associates (WA) за підтримки єпархії м. Хільдестлейм (Німеччина) і Канадсько‐українського альянсу глухих та слабкочуючих (Канада).
Метою проєкту був переклад Євангелія від Марка українською жестовою мовою задля наближення до розуміння і сприйняття спільнотою глухих людей в Україні слова Божого.
До участі у проекті були запрошені науково-педагогічні працівники Українського католицького університету(м. Львів), Інституту спеціальної педагогіки і психології НАПН України імені М.Д.Ярмаченка (м. Київ), Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка (м. Кам’янець-Подільський).
У якості співкоординатора проєкту і наукового консультанта-перекладача Євангелія на українську жестову мову у проєкті брала участь Дмітрієва Оксана Іванівна, кандидат педагогічних наук, доцент кафедри спеціальної та інклюзивної освіти Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка.
Протягом двох тижнів команда з 20 осіб, у тому числі 10 глухих, працювали над перекладом Євангелія від Марка українською жестовою мовою.
17 червня 2021 року в рамках міжнародного міжінституційного проєкту «Зміни педагогічних факультетів та університетів у 21 столітті», організованого Університетом імені Масарика за підтримки Чеської агенції розвитку, спільно з відділом міжнародних зв′язків, канд. пед. наук, доцентом, доцентом кафедри корекційної педагогіки та інклюзивної освіти Т.О. Докучиною було проведено семінар «Мобільність як фактор професійної успішності сучасного фахівця спеціальної освіти».
4 червня 2021 року викладачі кафедри корекційної педагогіки та інклюзивної освіти та студенти спеціальності 016 Спеціальна освіта приймали участь в тренінгу з інклюзивної освіти «Практичний досвід у спецдидактиці» в рамках українсько-італійського проєкту «Інклюзія в Україні – підтримка шкільної інклюзії та батьківства в Україні» за сприяння адміністрації Регіону Емілія-Романья.
Викладачі кафедри корекційної педагогіки та інклюзивної освіти док. психол. наук, доцент Михальська С.А., канд. пед. наук, доцент Дмітрієва О.І., канд. пед. наук, доцент Докучина Т.О., канд. пед. наук, доцент Чопік О.В., канд. психол. наук Буйняк М.Г. з 06.04.2021 р. по 29.04.2021р. брали участь у програмі академічної мобільності, яка передбачає підвищення кваліфікації у межах міжнародного міжінституційного проєкту «Зміни педагогічних факультетів та університетів у 21 столітті», організованого Університетом імені Масарика за підтримки Чеської агенції розвитку.