Міжнародний українсько-американський науковий проєкт «Deaf Owned Translation»

Авторkpnu

Міжнародний українсько-американський науковий проєкт «Deaf Owned Translation»

З 12 до 23 липня 2021 року у Львові на базі філософсько-богословського факультету Українського католицького університету відбувся міжнародний українсько-американський науковий проєкт «Deaf Owned Translation» (програма «Переклад, що належить глухим»), організаторами якого були американська організація Wycliffe Associates (WA) за підтримки єпархії м. Хільдестлейм (Німеччина) і Канадсько‐українського альянсу глухих та слабкочуючих (Канада).

Метою проєкту був переклад Євангелія від Марка українською жестовою мовою задля наближення до розуміння і сприйняття спільнотою глухих людей в Україні слова Божого.

До участі у проекті були запрошені науково-педагогічні працівники Українського католицького університету(м. Львів), Інституту спеціальної педагогіки і психології НАПН України імені М.Д.Ярмаченка (м. Київ), Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка (м. Кам’янець-Подільський).

У якості співкоординатора проєкту і наукового консультанта-перекладача Євангелія на українську жестову мову у проєкті брала участь Дмітрієва Оксана Іванівна, кандидат педагогічних наук, доцент кафедри спеціальної та інклюзивної освіти Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка.

Протягом двох тижнів команда з 20 осіб, у тому числі 10 глухих, працювали над перекладом Євангелія від Марка українською жестовою мовою.

Про автора

kpnu administrator